Touch of Dutch 11/15

hex10-smallTOUCH OF DUTCH

Alde Fense uff der Bauerei

7 Nowember, 1957

Wann mer so rumher faahrt die scheene Bledder sehne des Schpotyaahr, kann mer net helfe alsnoch gucke fer die alde Fense sehne so rumher, wo en grosser Dinschde geduh hen Yaahre zerick, awwer wo alleweil nimmi bedracht warre, as ebbes waertvolles vun der Bauerei.  Fense sin uffgeduh warre fer drei Ursache; fer’s Vieh im Feld halde, fer die Bauerei in Deeler schneide fer unnerschidliche Krops bauere, un’s drit fer die Nochbere wisse losse, wie weit, as yedem Bauer sei Land geht.

Vun all die alde Fense, wo noch rum sin, iss die Schteemauerfens es allerschennscht zu mir.  Ich glaub, as sell die eldschde Fense sin zu finne.  Die waare schtandhaft un hen ihre Dinschde geduh viel Yaahre.  Die Schtee hen vun Land gelese sei misse fer bauere.  En Schteefens iss gemacht warre bei em Bauer, die Schtee ufflese im Feld un abdumpe newe am Feld naus.  Sell iss en „Schtee-roihe-fens“.  Un die Bauer, wo sei Blatz bissel schee gucke mache hot wolle, hot die Schtee schee uffgemauert fer en „Schteemauerfens“.  Die Fense sin drucke uffgmauert warre mitaus Maarder.

14 Nowember 1957

Die Woch wolle mer die alde Schtaakefense Kredit gewwe.  Die Ord Fense sin deel Zeite die Warremfense gheese warre.  Es Englisch Waert, des kennt mer saage, waar Zigzagfens.  Zu mir guckt’s, wie en hie-un-haer odder en riwwer-un-niwwer Fens.  Die Ort Fense hot viel Arwet gemacht fer uffduh.  Die Fense, wo es wennichscht Arwet gemacht hot, waare die Heckefense.  Es sin immer blenti Hecke un yunge Baem uffkumme un die Bauer hot sie schteh losse un sell hot mer en Heckefens gheese.

Schpeeder hen die Bauer die Poschde-fense aafange uffduh.  Des waar en latt Arwet fer die Fenseriggel mache un die Fenseposchde.  Des waar en Tschob darrich der Winder, so as sie reddi waare, wann Friehyaahr beikumme iss.  Schpeeder iss die Zeit kumme, wo der Bauer der Wire [Droht] kauft hot un an de Poschde genaggelt.

Un die Fens fer der Blatz schee gucke mache waar die Glabbordfens um die Hof rum.  Die iss reglarli geweisselt warre.  Oh, yar, mer kenne uns noch gut errinere vun der Bordfens, un der Schwaardefens, die schee Eisefens um der Hof, die Riggelfens, die Schtumbefens un die Hedgefens.

Selli [Fense] wolle mer en Pichder in unser Kopp halde, so wann sie zammefalle, as mer die alde Fense alsnoch sehne kenne in unserer Meind un eschtimere kenne.

-Florence Baver

TOUCH OF DUTCH

Old fences on the farm

November 7, 1957

When we drive round about the country in fall to see the pretty leaves, we can’t help but still look to see the old fences here about, which have done a great service years ago, but now are no longer considered as something valuable for the farm.  Fences were put up for three reasons:  to keep the cattle in the field; to divide the farm in parcels to grow different crops; and third, to let the neighbors know how far every farmer’s land went.

Of all the old fences, that still survive, the stone wall fence is the nicest of all to me.  I believe they are the oldest fences we can find.  They were sturdy and served their purpose many years.  The stones needed to be pick up from the land to farm it.  A stone fence was made by the farmer, who picked the stone up from the field and dumped them off out along the field.  That is a stone row fence.  And the farmer, who wanted to make his place look a little nice, built the stone up nicely in a wall for a “stone wall fence”.  The fence was built ‘dry’, without mortar.

November 14, 1957

This week we want to acknowledge the old stake fences.  This type of fence was many times called the worm fence. An English word, this we could say, is zig-zag fence.  To me it looks like a ‘from here to there’ or ‘over here to over there’ fence.  This type of fence took a lot of work to put up.  The fence that made the least work was the brush fence.  There were always much underbrush and little trees growing up [in the fence row] and the farmer left them stand, and that we called the brush fence.

Later the farmer started putting up the post fences.  It was a lot of work to make the fence rails and posts.  This was a job done through the winter, so they were ready when spring came around.  Later came the time when the farmer bought wire and nailed it to the posts.

And the fence to make the place look nice was the clapboard or picket fence around the yard.  It was regularly white-washed.  O sure, we can still remember the common board fence, the wood slab fence [rough cuts from timber], and the beautiful cast iron fence around the yard, the rail fence, the stump fence [usually around a wood lot on the farm, from tree stumps] and the hedge fence.

We want to keep a picture of those fences in our head, so if they fall into ruin, that we can still see them in our mind and can appreciate them.

Hallicher Beddaag zu eich all!
Happy Thanksgiving to everyone!

—Larry Gradwohl

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here